|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
0 R5 c! I' ]: G2 D7 Z, w
- v" W+ n, c% X3 IA
6 z: R7 J0 X( g) J) \* }) ]9 [! uAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 ' g% s- J, P& s: J8 ^% n
Ahan gen 晚餐 4 g3 w( a! P* P" J7 f; H: U
B 5 e6 f; I4 E- G2 W! L& g2 H* U+ ^4 u' F
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 2 r' A9 B' N8 q' \) T
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 * T7 U5 P# P5 @) d9 N$ u) |
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 - n+ N- t" C( `! p& j
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
0 j+ C8 o9 u4 E4 p2 W ?Bor bia tord 春卷 0 h& R, y) U' R* N/ \
F
4 t( Q3 I. u" C! z2 a6 O& p5 ~Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
) x* t7 c( P% F& a- G9 `+ Z) E( r" M6 CG ( G' y& g, w- x
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 . ?# o% c3 ~ q0 a5 u4 T
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ' Z6 d; I3 m. L r7 Z' ?( [
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
0 I! q6 b2 F: o! d1 D' ]Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 : \9 R1 X- X# T( |3 v: s
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
' i8 q& x- Z! X- @& \' B/ RGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 $ r2 ~! w% w- z. L0 E7 `: N
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
8 ?) }4 H$ ~8 YGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 2 ?' Y. c% u$ H+ J$ A7 Z7 }
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 + I6 t T: [4 X& ]9 E0 K( B
H / v6 K$ e( \) n4 a" w/ K
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
1 Y* f9 T6 F X: EK
8 N: ~% a% r0 {. QKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
6 g+ ?3 L5 v+ s' w% y5 s! z. EKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 1 f$ _: k! F8 E% @
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
( F2 b; a! [/ AKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
9 H$ }, d9 V% h# WKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
% S' p4 ~5 d4 xKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
" M7 T. t! d9 X2 T8 xKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
* g& N' ?8 D2 AKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 $ z! N- X/ \ |5 R9 T
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 # B d/ s6 `3 f$ d( z
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ; R5 J( V4 L% C. u- H9 P9 ^ `
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
Y. C# \$ [+ p- V/ l3 D5 |Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
, C8 o" x: `. H/ o, hKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
3 M4 X" F* S' w) w& k5 p _L
& O# D; Y( [- o7 D6 qLao 烈酒 Lin ji 荔枝
* \) M8 T% X% b, P4 U; i* s4 l: p& TM 1 B" q5 w- k5 k) l" {# v
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 ! Y: c' n; y- x# ]- A
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 + ^3 }2 o( w, ~* U; n" p
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 , U. G8 g8 Y- Y8 \
Manao 柠檬 Man farang 土豆
& t( d+ S- l( q4 _: V+ ~Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
* w8 @" Z- b+ A9 B8 `0 AMaprao 椰子 Med mamuang
: q1 n! m v; A9 k: bhimmapan 贾如树坚果
5 V9 E5 [7 r# @( B# K4 xMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 9 [+ y. P1 v B" k: U
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 ; a( B& I0 C( j2 H
Mo satah 猪柳
+ D a* \# l/ j4 p: U* HN $ A% y' X/ Q( b% m9 H3 W$ d
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 + @+ r# u* O) q& o0 L1 s- I
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
) Z4 d( K$ r$ d; r6 h. G3 E4 zNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
6 F' S) ^, T/ ?Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 ) S w4 @! H+ y4 ]' ~( J$ U& y( O
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
% W! \9 m! ^/ W7 O/ P+ DNuah 牛肉
" K& E- I7 d& m+ }9 b, VP ; |9 N' f( W7 _9 u; n+ ^) [$ X/ \
Pad phet mo sei. r) d5 y* @6 \# s$ s
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
% f b, J; g+ F: Y$ cjao 牛肉拌绿豆
$ R j% S/ B& s! Z2 zPak 蔬菜 Ped 鸭肉 5 f" N) c3 t' ^% n; U
Phal thai 炒面 Plah 鱼 5 r' W" s# M. Z/ m+ c( S& |
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
" b V$ _+ \7 p7 ^2 ZPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 " i# [7 d9 V* e/ R4 V+ \$ Z, |8 L- E0 P
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 3 E4 T$ w% \5 K5 C8 T7 X
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
9 o, A/ D' d5 O* X$ [ rPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
0 d( q- ]5 o8 kR : r4 I9 R$ J: W/ }* h, b# Y
R Raprathan 吃 Roohn 烫
7 o+ l: U. R( \, RS 7 H5 U Z- P( e8 k% |
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
% Y2 i8 d% b$ V9 x8 E' i' T9 B1 ?Sie juh 酱油 Som 橙子 9 @: E+ d3 ^6 G$ o
T - w" [5 i4 i, W8 ?0 k
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
9 h0 q" S2 I' {% aTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
0 z- q6 t* g4 jToa ngog 笋豆 Tom 熟食 4 N$ ]) d3 z' q
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 : _6 b- X9 C& o- A4 L% O
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ( P. e J, W# j( F g3 G
Tord 烤 Tschah 茶
4 f6 E7 ^. k, ^/ V. qTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 % J1 @/ M( v* B7 A
Tuna 金枪鱼
, n8 `. X5 l' aY # v/ \, U9 y* W* X' ~( ]' a* Q- E
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 , U6 d+ Q% ~0 l1 u, O
Yen 冷/冰 |
|